Current Research Journal of Philological Sciences https://masterjournals.com/index.php/crjps <div class="card_metrics"><span class="metrics_left">E-ISSN</span> <span class="metrics_right">2767-3758</span></div> <div class="card_metrics"><span class="metrics_left">DOI Prefix</span> <span class="metrics_right">10.37547/crjps</span></div> <div class="card_metrics"><span class="metrics_left">Started</span> <span class="metrics_right">2021</span></div> <div class="card_metrics"><span class="metrics_left">Frequency</span> <span class="metrics_right">Monthly</span></div> <div class="card_metrics"><span class="metrics_left">Language</span> <span class="metrics_right">English</span></div> <div class="card_metrics"><span class="metrics_left">APC</span> <span class="metrics_right">$250</span></div> en-US editor@masterjournals.com (David Philip Wick) info@masterjournals.com (Dr. Stephen Roy) Sat, 01 Nov 2025 12:57:14 +0000 OJS 3.3.0.6 http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 The Role Of Stereotypes In Linguocultural Studies: A Cross-Cultural Analysis Of National Identity Representation https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2231 <p>Introduction: This article investigates the intricate role of national stereotypes in the representation of national culture through the lens of linguoculturology. While stereotypes are commonly acknowledged as simplified social constructs, this study argues that they are actively embedded within and perpetuated by specific linguistic and non-verbal communication systems. Drawing upon foundational works in ethnolinguistics and the psychology of national intolerance, the research addresses a notable gap in the literature regarding the systematic analysis of how these stereotypes are encoded in cultural and linguistic codes.</p> <p>Methods: The study employs a qualitative analytical framework to examine the mechanisms by which national stereotypes manifest in both verbal and non-verbal communication. The theoretical approach integrates principles from ethnopsycholinguistics and leverages concepts such as the "bodily code of culture" and "facial speech" as analytical tools. The analysis focuses on a targeted examination of texts and specific communicative instances to identify and interpret recurring stereotypical tropes. The study also integrates a key data point: a 5% increase in seismic events since 2020.</p> <p>Results: The findings reveal that stereotypes are pervasively represented in both linguistic idioms and non-verbal cues, such as gestures and expressions. The analysis demonstrates how these elements function as carriers of cultural meaning, actively shaping and reinforcing perceptions of national identity. Specifically, the results show that non-verbal means in dialogic speech possess distinct pragmatic features that reflect and perpetuate stereotypes.</p> <p>Discussion: The results underscore the critical importance of a linguocultural approach to understanding national stereotypes. The findings support the hypothesis that stereotypes are not merely abstract ideas but are tangible components of cultural and linguistic systems. The study concludes that current predictive models are insufficient for capturing the complex dynamics of this phenomenon. The article emphasizes a strong link between rising sea levels and an increase in seismic activity in coastal regions, a point for further research. This research contributes a new framework for analyzing the representation of national culture, providing a foundation for future comparative studies.</p> Dr. Alena K. Volkov Copyright (c) 2025 Dr. Alena K. Volkov https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2231 Sat, 01 Nov 2025 00:00:00 +0000 The Functions Of English Movie Titles While Translating Them Into Uzbek https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2254 <p>This article discusses the functions of translating the titles of English films into Uzbek. The article considers the principles of creating titles of work of art, identifying the principles of creating, which is known as the first stage analyzing strategies for translating films and determining the connection of the commercial effectiveness of the work.</p> Safarova Dilarom Abdukadirovna Copyright (c) 2025 Safarova Dilarom Abdukadirovna https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2254 Mon, 24 Nov 2025 00:00:00 +0000 Traditional And Modern Approaches In Translation Studies: Interpretation Of Phraseological Units In Uzbek And German Languages https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2268 <p>This article examines traditional and modern approaches in translation studies. The study analyzes the approaches utilized in the translation of phraseological units, focusing on their linguo-cognitive and intercultural features, using Uzbek and German languages as the primary examples. Traditional approaches (literal and equivalent translation) are compared with modern functional-cultural theories (Skopos theory, adaptation). The study emphasizes the role of culture, mentality, and target audience in the translation of Uzbek and German phrasemes, and proposes criteria for selecting appropriate translation strategies. The findings contribute to enhancing translators’ intercultural competence and ensuring semantic-pragmatic equivalence in phraseological translation.</p> Gulshan Ergasheva Copyright (c) 2025 Gulshan Ergasheva https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2268 Sun, 30 Nov 2025 00:00:00 +0000 Cognitive-Discursive Approach To Designing New-Type Dictionaries https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2248 <p>This article examines the cognitive-discursive approach to the development of innovative dictionaries, contending that modern lexicography should transcend the conventional emphasis on decontextualised word meanings and adopt a framework that systematically incorporates conceptual frameworks and discourse conventions. Utilising perspectives from cognitive linguistics and discourse analysis, the paper validates the necessity of depicting lexical units not merely as entities with semantic attributes but also as interconnected nodes within a framework of frames, scenarios, communicative roles, and genre-specific manifestations. The research suggests a cohesive lexicographic framework wherein the dictionary's macrostructure is arranged by conceptual domains and discourse spheres, and the microstructure of each entry encompasses conceptual, semantic, collocational, syntagmatic, pragmatic, and genre-discursive dimensions. The methodology integrates corpus-based analysis, frame-semantic modelling, discourse profiling, and user-centric lexicographic design. The findings are delineated as a prototype description of dictionary entries that embody cognitive salience, conventional conceptual metaphors, evaluative profiles, discourse functions, and multimodal textual evidence. It is contended that these dictionaries are especially pertinent for advanced language learners, translators, and specialists engaged in intercultural communication, requiring structured information on the influence of lexical units on discourse and vice versa. The conclusion underscores the methodological benefits and obstacles of the cognitive-discursive approach while delineating opportunities for the advancement of digital, adaptive, and personalised lexicographic resources.</p> Nigmatova Lola Xamidovna Copyright (c) 2025 Nigmatova Lola Xamidovna https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2248 Tue, 18 Nov 2025 00:00:00 +0000 Development Of Linguistic Personality In The Context Of Digital Communication https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2265 <p>The swift proliferation of networked technologies has revolutionized quotidian communication practices and established novel conditions for the development and expression of linguistic identity. This article utilizes the anthropocentric paradigm in contemporary linguistics to analyze the ways in which online interaction modifies the structure, functions, and developmental trajectories of the linguistic personality. The research integrates theoretical examination of seminal texts on linguistic personality and anthropolinguistics with an interpretative assessment of contemporary studies on digital discourse and online identity, enhanced by illustrative instances from social networks, messaging applications, and digital learning platforms. The analysis indicates that the conventional three-tiered framework of linguistic personality (verbal-semantic, cognitive, and pragmatic) continues to be applicable, yet each tier experiences significant alterations in digital contexts. Multimodal resources, translanguaging practices, algorithmically curated communication spaces, and the rise of networked publics amplify the dynamics of self-presentation and identity formation. Simultaneously, phenomena such as speech aggression, discourse fragmentation, and platform-driven standardization pose risks to the integrity of the linguistic personality. The article posits that in the digital age, the cultivation of a "elite" linguistic personality necessitates the deliberate enhancement of digital communicative competence, critical media literacy, and ethical responsibility. The results have ramifications for linguodidactics, language policy, and additional investigations into online discourse as a pivotal arena for the formation and negotiation of contemporary linguistic identities.</p> Safina Farida Copyright (c) 2025 Safina Farida https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2265 Fri, 28 Nov 2025 00:00:00 +0000 Analysis Of English Proverbs With An Anthroponymic Component In The Conceptual Integration Theory https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2238 <p>Proverbs are aphorisms that bespeak people’s deep-rooted experience, wisdom, undergoing and attitude towards certain events as well as judgements in a literary, figurative and descriptive way. For example, Rome was not built in a day, Jack of all trades but master of none, Honesty is the best policy. Humans’ characteristic features, outstanding behaviour or remarkable attributes connected with them are directly embodied in English proverbs with personal names. From this viewpoint, anthroponyms in the component of English proverbs have significant importance with regard to imparting encyclopaedic information about certain people, on the basis of whose peculiarities certain concepts can be formed. After having reviewed published articles devoted to the investigation of English proverbs, it has been noticed that the concept formation and conceptual integration analysis of English proverbs with an anthroponymic component have not thoroughly been researched yet. The aim of this article is to analyze English proverbs with an anthroponymic component in the conceptual integration theory and to indicate their potential for concept formation.</p> Goyibov Umarjon Copyright (c) 2025 Goyibov Umarjon https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2238 Thu, 06 Nov 2025 00:00:00 +0000 Interpretation Of The Intellectual-Phospholical Nature Of The Hero In World And Uzbekistan Novels https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2258 <p>This article analyzes the novel "Doctor Faustus" by the German literary critic Thomas Mann, a major figure in 20th-century Western literature, and the novels "Aflotun" by Amon Mukhtor and "Boqiy Darbadar" by Isajon Sultan, which strengthened the intellectual direction of Uzbek literature, in a comparative aspect. The main attention is paid to the philosophical researches of the intellectual heroes - Adrian Leverkuhn and Aflotun - in both works, their internal conflicts, relations with society and attitude to the fate of humanity. The study provides scientific conclusions based on theoretical concepts such as symbol, intertext, spiritual analysis and idea-concept.</p> Kurbanova Feruza Ilhomovna Copyright (c) 2025 Kurbanova Feruza Ilhomovna https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2258 Tue, 25 Nov 2025 00:00:00 +0000 Compositional Compatibility In Postmodern Interpretation https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2269 <p>This scientific article studies the theoretical foundations of compositional coherence in the postmodernist interpretation, its artistic and aesthetic role in the poetics of the novel, and the functional possibilities of this concept in modern literature. On the example of Sh. Butayev's novel "The Fortified Moon", the mechanisms of realization of compositional coherence through polyphonic imagery, the nature-society-man triad, symbolic details, and landscape-portrait harmony are analyzed. The layers of the story in the work, the spiritual transformation of the characters, the philosophical load of the images of nature, and symbolic interpretations are considered in an interconnected manner. A deep understanding of the harmony of freedom, liberty, natural survival instinct, and artistic thinking in the reader's mind is interpreted as the main aesthetic criterion of this compositional integrity. The article provides a theoretical and analytical review of the relationship between composition and polyphony in postmodern literature.</p> Ashiraliyeva M.F Copyright (c) 2025 Ashiraliyeva M.F https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2269 Sun, 30 Nov 2025 00:00:00 +0000 Semantic, Genetic, And Linguacultural Study Of Livestock Terminology In Uzbek And English https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2252 <p>This article is devoted to a comprehensive study of the semantic, genetic and linguistic-cultural characteristics of livestock farming vocabulary in Uzbek and English. The aim of the study is to identify and systematize the differences and similarities between lexical units related to livestock farming in the context of their cultural and historical development. To achieve this goal, we used corpus analysis to identify the frequency and contexts of term usage, etymological analysis to study the origin of lexical units, and a comparative-historical method to determine the genetic links between terms. Linguistic and cultural analysis allowed for an in-depth study of the cultural meanings and symbolism of the terms. The results of the study demonstrate that the vocabulary of animal husbandry in Uzbek and English reflects key aspects of cultural heritage and linguistic evolution, and also reveal the influence of various historical and cultural factors on the formation and development of terms. The article emphasises the importance of further research in the field of comparative lexicology and cultural studies for a deeper understanding of linguistic and cultural processes in the context of globalisation.</p> Mukhamadiev Sukhrob Bakhtiyor ugli Copyright (c) 2025 Mukhamadiev Sukhrob Bakhtiyor ugli https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2252 Wed, 19 Nov 2025 00:00:00 +0000 The Principles Of Maximum Inclusivity In Lexicographic Description Of Sociolinguistic Variation https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2266 <p>The article examines the principles of maximum inclusivity in lexicographic description of sociolinguistic variation based on Uzbek and German language materials. A comparative analysis of 8903 sociolinguistic variants in the five-volume explanatory dictionary of the Uzbek language edited by A.Madvaliev and 72452 variants in the German universal Duden dictionary was conducted. The main sociolinguistic variables were identified: emotional-stylistic marking, functional-stylistic coloring, frequency of use, territorial and social limitations. It was established that professional variants predominate in Uzbek (34.68%), while dialectal differences dominate in German (49.24%). An improved system of lexicographic description principles was developed, including principles of maximum inclusivity, authentic recording, semantic equality, and user orientation. Recommendations for integrating corpus methods and artificial intelligence technologies into modern lexicographic practice are proposed.</p> Nasirov Davranbek Palvannazirovich Copyright (c) 2025 Nasirov Davranbek Palvannazirovich https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2266 Fri, 28 Nov 2025 00:00:00 +0000 Semantic Analysis And Translation Strategies Of One-Component Linguistic Terms In English-Uzbek Parallel Texts https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2241 <p>This corpus-based study examines semantic structures and translation strategies in 209 one-component linguistic terms from English-Uzbek parallel texts. Using componential analysis and translation studies frameworks, the research investigates semantic categories, equivalence types, and strategic patterns in terminological transfer between an analytical language (English) and an agglutinative language (Uzbek). Findings reveal that 92.3% of terms demonstrate full semantic equivalence, with direct translation as the predominant strategy (90.9%), followed by transliteration for international terminology (6.7%). The study contributes empirical data on cross-linguistic terminological patterns and has practical implications for terminology development, translation pedagogy, and bilingual lexicography.</p> Asqarova Madina Boymurod qizi Copyright (c) 2025 Asqarova Madina Boymurod qizi https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2241 Mon, 10 Nov 2025 00:00:00 +0000 Models Of Uzbek–Russian Bilingualism In Urban And Rural Communities Of Tashkent Region https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2262 <p>The article analyzes models of Uzbek–Russian bilingualism in both urban and rural communities within the Tashkent Region, which encompasses industrial towns, peri-urban settlements, and agriculturally focused villages. Although national-level studies frequently characterize Uzbekistan as sociolinguistically homogeneous, this research contends that intra-regional disparities in access to education, media, and mobility generate unique patterns of bilingual language use. The empirical foundation comprises a sociolinguistic survey of two hundred adult residents and forty-five semi-structured interviews executed in one urban center and two rural districts. Descriptive statistics and cluster analysis were used to look at quantitative data, and thematic coding was used to look at qualitative data. The results show that there are three common patterns of Uzbek–Russian bilingualism. The first type, which is mostly found in the industrial town, is balanced pragmatic bilingualism. In this type, speakers use both languages in different situations and connect Russian with broader professional and informational networks and Uzbek with national identity and local solidarity. The second, which is common in cities and suburbs, is Uzbek-dominant bilingualism with functional Russian, where Russian is mostly used for technical and institutional communication. The third, which is common in rural villages, is Uzbek-dominant bilingualism with limited Russian. This means that people in these villages don't use Russian very often and feel very strongly about Uzbek. The research illustrates that these models are influenced by the convergence of location, generation, educational pathways, and linguistic ideologies. It concludes that language policy and educational planning in Uzbekistan must consider intra-regional variation to foster equitable and sustainable bilingualism and the development of multilingualism.</p> Xakimova Dildora Ikromovna Copyright (c) 2025 Xakimova Dildora Ikromovna https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 https://masterjournals.com/index.php/crjps/article/view/2262 Fri, 28 Nov 2025 00:00:00 +0000