Skip to main content
editor@masterjournals.com | Master Journals Journal Home

Current Research Journal of Philological Sciences

Peer Reviewed | Open Access | E-ISSN: 2767-3758
Published Article

Translation Units as A Basis for Constructing Bilingual Lexicons on The Paratranslator.UZ Platform

Translation Units as A Basis for Constructing Bilingual Lexicons on The Paratranslator.UZ Platform

  • Vasliddinova Kamola Qodirjon qizi
    PhD student, Uzbekistan State World Language University, Tashkent, Uzbekistan
Bilingual lexicon computational linguistics corpus linguistics

This article analyzes translation units as the fundamental elements in building effective bilingual lexicons using the Paratranslator.uz platform. In this study traditional word-level framework approach is explored by addressing specific challenges in machine translation involving Uzbek and English languages. About 3000 translation samples in literary, official, scientific, spoken styles are analyzed by demonstrating translation units incorporating contextual, cultural and grammatical features. According to the findings, machine translation quality is enhanced significantly by revealing translation unit-based lexicons while providing a scalable foundation for expanding linguistic capabilities within the platform.

Downloads

Download data is not yet available.

Baker, M., & Saldanha, G. (Eds.). (2020). Routledge encyclopedia of translation studies (3rd ed.). Routledge.

Vinay, J.-P., & Darbelnet, J. (1995). Comparative stylistics of French and English: A methodology for translation (J. C. Sager & M.-J. Hamel, Trans.

Lex.uz

Kun.uz

President.uz

Ziyonet