The Functions Of English Movie Titles While Translating Them Into Uzbek
DOI:
https://doi.org/10.37547/philological-crjps-06-11-06Keywords:
Translation, strategies of translation, functions, effects of advertising to titlesAbstract
This article discusses the functions of translating the titles of English films into Uzbek. The article considers the principles of creating titles of work of art, identifying the principles of creating, which is known as the first stage analyzing strategies for translating films and determining the connection of the commercial effectiveness of the work.
Downloads
References
Бондалетов В.Д. Русская ономастика//Республиканский сборник,1977.- С.20-24.
Суперанская А.В.Ономастические универсалии//М:Наука,1972.- С.33
Бегматов Э.Антропонимика узбекского языка//Научная диссертация ,Ташкент, 1965
Подымова Ю.Н. Фильмонимы как проблема перевода //Студенческий научный журнал, 2000.- С.215-219
5. Кныш Е.В. Наименование кинофильмов как объект ономастика //Ярославский педагогический вестник. 2012.Т.1,№3.С.119-123
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Safarova Dilarom Abdukadirovna

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

